Ime i prezime
AMRUDIN HAJRIĆ
E-mail adresa i kontakt telefon
Ova email adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili Javascript
tel: 387 33 232 - 982
fax: 387 33 232 - 981
Mesto i godina rođenja
Rođen 05. 06. 1975. u Travniku.
- Osnovnu školu završio u Novom Travniku.
- Od 1990. god. pohađa Gazi Husrev-begovu Medresu u Sarajevu koju, obzirom na ratne okolnosti, završava 1995. god.
- Studirao na Filozofskom fakultetu u Sarajevu od 1997. god. gdje je i diplomirao u februaru 2002. godine.
- Postdiplomski studij iz arapskog jezika (2004 – 2006) završio na univerzitetu Muhammed V u Rabatu (Maroko). Magistarski rad urađen na temu: Izučavanje arapskog jezika na sarajevskom univerzitetu u BiH (realnost i perspektive).
- U zvanje višeg asistenta unaprijeđen na Fakultetu islamskih nauka u Sarajevu 10. 07. 2007. godine.
- Doktorski rad na temu Kur'an kao standard arapskog jezika prijavio sam na Fakultetu islamskih nauka u Sarajevu u decembru 2007. godine, i isti odbranio 19. oktobra 2011. godine.
Viši asistent na predmetu Arapski jezik i književnost.
Arapski jezik
- Stručni seminar u oblasti arapskog jezika u arganizaciji ISESCO-a (Islamska organizacija za obrazovanje, nauku i kulturu), Sarajevo, 07 – 10 april 2004.
- Stručni seminar u oblasti arapskog jezika u arganizaciji ISESCO-a (Islamska organizacija za obrazovanje, nauku i kulturu), Sarajevo, 05 – 10 juli 2004.
Arapski jezik i književnost, opća lingvistika
- Diglosija u arapskom jeziku, Novi horizonti br. 65., Zenica, januar 2005.
- El-Halil b. Ahmed i prvi arapski rječnik, Zbornik radova FIN-a br. 9., Sarajevo 2004.
- Stasavanje arapskog pisma, Glasnik Rijaseta islamske zajednice br. 11/12., Sarajevo, novembar-decembar 2004.
- Višejezičnost: pozitivni i negativni aspekti, Zbornik radova FIN-a br. 10., Sarajevo 2005.
- Arapski jezik u BiH danas, Zbornik radova FIN-a br. 12., Sarajevo 2007.
- (Ne)opravdanost termina semitski kao odrednice za skupinu naroda i jezika, Znakovi vremena br. 35/36., Sarajevo 2007.
- Najstariji semitski jezik, Zbornik radova FIN-a br. 14., Sarajevo 2010.
- Neka semantička pomjeranja u arapskom jeziku, Znakovi vremena br. 51., Sarajevo 2011.
- Abu Ali al-Qali – endeluski leksikograf, Zbornik radova FIN-a br. 15., Sarajevo 2011.
- Doprinos perzijskih autora razvoju arapske leksikografije, Beharistan – časopis za iranistiku i islamsku kulturu br. 16., Sarajevo, jesen/zima 2011.
Prikazi
- Prijevod četiri Mahfuzova romana, Preporod, Sarajevo, septembar 2006., br. 18-836. (radni naslov teksta ocjene prijevoda 4 romana egipatskog nobelovca Nedžiba Mahfuza, u izdanju TDK Šahinpašić i prijevodnom radu Mehmeda Kice, i to: Kvart Han al-Halili, Novi Kairo, Pansion Miramar i Lopov i psi).
- Jusuf Ramić, Moderna arapska književnost - Uticaj jedne porodice na očuvanje arapskog književnog jezika, Prijevod s arapskog jezika: Mehmed Kico, prikaz u: Muallim, br. 20., Sarajevo, decembar 2004.
- Mehmed Kico, Pogled u život i djelo Nedžiba Mahfuza, prikaz u: Muallim, br. 28., Sarajevo, decembar 2006.
- Još tri romana Nedžiba Mahfuza, Znakovi vremena, br. 41/42., Sarajevo 2008. (radni naslov teksta ocjene prijevoda 3 romana egipatskog nobelovca Nedžiba Mahfuza, u izdanju TDK Šahinpašić i prijevodnom radu Mehmeda Kice, i to: Ljubav na kiši, Poštovani Gospodin i Ogledala).
Prevedeni radovi
1. Abdulaziz b. Osman el-Tuvejdžeri, Sukob civilizacija s islamskog stanovišta, Glasnik Rijaseta islamske zajednice, Br. 11-12., Sarajevo, novembar-decembar 2005.
2. Muhammed Munir Mursi, Odgoj djeteta u islamu,Glasnik Rijaseta islamske zajednice, br. 9-10., Sarajevo, septembar-oktobar 2007.
3. Ahmed Smajlović, Orijentalizam i kolonijalizam, Znakovi vremena, br. 35/36., Sarajevo 2007.
Ažurirano: 11.01.2012.


























